Jak rozpocząć tłumaczenie stron www?


bugi1983
Jak rozpocząć tłumaczenie stron www?

Tłumaczenia stron i sklepów internetowych – początki.

Jeżeli myślisz  o wejściu ze swoim produktem na rynek zagraniczny to jednym z pierwszych kroków powinno być tłumaczenie. Tłumaczenie stron internetowych należy rozpocząć od selekcji materiału.

Po ustaleniu co dokładnie chcemy tłumaczyć, a czego nie powinniśmy mieć cały materiał do tłumaczenia zawarty w 1 pliku. Pojawia się także kilka niuansów. Jeżeli na naszej stronie www mamy certyfikaty, dyplomy itp. Dokumenty warto się zastanowić, czy nie prosić tutaj o tłumaczenie przysięgłe. Tego rodzaju tłumaczenie zawsze jest wiarygodne.

Po ukończeniu pracy nad plikiem powinniśmy przystąpić do wyboru wykonawcy tłumaczenia.

Wybór wykonawcy.

Robić to samemu, zlecić znajomemu, obcemu tłumaczowi, czy może biuro tłumaczeń?

Strona www to wizytówka twojej firmy, jeżeli więc nie zajmujesz się na co dzień tłumaczeniem oraz nie masz co najmniej 5 lat doświadczenia w tłumaczeniu stron internetowych proponuję zlecić to tłumaczowi lub do biura tłumaczeń. Tłumaczenie stron www powierzmy odpowiednim fachowcom, aby nie najeść się wstydu przy rozmowie z klientem, o błędach na naszej stronie www.

Pokaż komentarze (0)

Komentarze

Powiązane artykuły

Biznes i ekonomia

Modne inwestowanie w nieruchomości

Jednym z popularniejszych ostatnio sposobów na inwestowanie w nieruchomości jest tzw. flipping. Na czym polega i jak może wyglądać w praktyce o tym w dalszej części artykułu....

Wysłany dnia przez radsok
Biznes i ekonomia

Wielkie marki jubilerskie jak to jest?

Idą święta więc każdy szuka prezentów dla swoich bliskich. Sklepy zarówno te internetowe jak i stacjonarne zwiększają wtedy swoje obroty. Jakie prezenty kupujemy? Takie, które są...

Wysłany dnia przez Uniqueyou