Język niemiecki – tłumaczenia biznesowe


apgreff
Język niemiecki – tłumaczenia biznesowe
Dodano przez apgreff · 2 348 odsłon

Istotne znaczenie języka niemieckiego jest miedzy innymi efektem gospodarczej dominacji Niemiec w Europie oraz miejsca, jakie niemiecka gospodarka zajmuje w świecie. Opublikowany niedawno ranking światowych potęg gospodarczo – handlowych został oparty na kryterium ilości państw, dla których dane państwo jest pierwszym i najważniejszym partnerem handlowym. Dwa największe handlowe mocarstwa to Chiny – pierwszy partner handlowy dla 33 państw i USA – dla 29 państw świata. Daleko w tyle za nimi, ale jednak na trzecim miejscu, znajdują się Niemcy – 16 państw, wyprzedzając między innnymi Rosję, Francję i Japonię.

 Najważniejszy jest tutaj fakt, że Niemcy są największym partnerem handlowym dla wielu państw Europy, w tym i dla Polski. Innymi słowy – jesteśmy w strefie gospodarczych wpływów Niemiec. Obecność na polskim rynku firm niemieckich jest oczywistym rezultatem ożywionych kontaktów handlowych miedzy Polska a Niemcami. Nasz kraj stanowi dla niemieckich firm ważny rynek zbytu towarów i usług. Tam zaś, gdzie są kontakty handlowe, istnieje również potrzeba zaawansowanej znajomości języka kontrahenta. Nie każdy nią dysponuje – a jest ona niezbędna w prowadzeniu negocjacji handlowych. Nie zawsze wystarczy tutaj znajomość języka angielskiego – tym bardziej, iż wielu niemieckich interesantów też go zbyt dobrze nie zna.

Tymczasem istnieje konieczność tłumaczenia dokumentów, czy rozmów na przykład w trakcie spotkań handlowych i innych przedsięwzięć. Tłumacz języka niemieckiego w Poznaniu może w pomóc w sposób szczególny, dysponując znajomością języka niemieckiego zwłaszcza w obszarze biznesowym, gospodarczym i finansowym. Do zakresu obowiązków takiego tłumacza w ramach świadczonych przez niego usług, należy przede wszystkim bieżące tłumaczenie rozmów – zarówno symultaniczne, jak i konsekutywne. Tłumaczenie symultaniczne polega na tym, że tłumacz siedzi w kabinie i na bieżąco przekłada teksty z niemieckiego na polski i na odwrót.

Natomiast tłumaczenie konsekutywne – na cyklicznym tłumaczeniu poszczególnych fraz z języka niemieckiego na polski i odwrotnie. Oprócz tych rodzajów tłumaczeń, można również skorzystać z usług w zakresie przekładu tekstów ważnych dokumentów handlowych. Takie przekłady tłumacze oferują w odniesieniu do rozmaitych transakcji handlowych, listów polecających oraz pism grzecznościowych.

Pokaż komentarze (0)

Komentarze

Powiązane artykuły

Biznes i ekonomia

Nie stać Cię na to, by nie korzystać z pomocy prawnika

Prawnik w świadomości większości Polaków to osoba, do której należy zgłosić się o pomoc, gdy coś się wydarzy, czyli już po fakcie. Stało się coś, co spowodowało konieczność...

Wysłany dnia przez tdutkowski
Usługi

Usługi pogrzebowe Elegia

Na pogrzebie wypada zadbać o to iżby całokształt było dopracowane w najmniejszych szczegółach. Jeśli osoba, którą żegnamy miała jakieś specjalne otucha to powinno się orzec azaliż...

Wysłany dnia przez radek.kuswik