Tag: tłumaczenia

0

Nietypowe języki świata

Język angielski, niemiecki, arabski, francuski, turecki, japoński, rosyjski, hiszpański, chiński – w dzisiejszych czasach większość ludzi na świecie zna, choć jeden z nich. Liczba użytkowników tych języków również znacząco się nie zmniejsza Są jednak...

0

Tłumacz – Czy warto korzystać z ich usług?

Podczas ostatnich rozmów z wieloma osobami natknąłem się na opinię, że obecnych czasach, gdzie króluje internet – biuro tłumaczeń traci swoją wartość i prawdziwy cel istnienia. Owszem, kiedy mamy wszechmocny i wszystkim znany translator...

tłumaczenia przysięgłe 0

Tłumaczenia włoskich dokumentów

Wielką popularnością cieszą się współcześnie na polskim rynku tłumaczenia przysięgłe, które to są dokonywane z języka włoskiego. Jest tak, ponieważ wielka ilość osób udaje się dziś do pracy do tego kraju, co sprawia, że...

tłumaczenia przysięgłe 1

Kiedy skorzystać z usług profesjonalnego tłumacza?

W dobie globalizacji, kiedy warto działać nie tylko lokalnie, ale również i myśleć o podbijaniu rynków zagranicznych, znajomość języków obcych liczy się szczególnie. W szkołach każdy obowiązkowo uczy się języków, popularność zyskują kursy językowe,...

0

Jak rozpocząć tłumaczenie stron www?

Tłumaczenia stron i sklepów internetowych – początki. Jeżeli myślisz  o wejściu ze swoim produktem na rynek zagraniczny to jednym z pierwszych kroków powinno być tłumaczenie. Tłumaczenie stron internetowych należy rozpocząć od selekcji materiału. Po...

0

Tłumacze – praca i wynagrodzenie

Narody, które sąsiadują ze sobą bardzo często zapożyczają od siebie słownictwo. Dlatego też w języku polskim znajduje się wiele słów niemieckiego pochodzenia. Wymieńmy chociażby takie określenia jak szlafrok, durszlak, kartofel, czy inne. Mało kto...

0

Po czym poznać dobrego tłumacza

Praca tłumacza nie jest łatwym zajęciem. Nie dość że często musi pracować w trudnych warunkach to na dodatek osoby z którymi współpracuje nie zawsze ułatwiają mu to zadanie. Jeśli chodzi o pracę tłumacza to...

1

Romans z tłumaczeniami technicznymi nie tylko po francusku

La vie est belle – chciałoby się rzec na zaręczynach w Paryżu. Vive la France! Paryż jako miasto zakochanych, zagruchanych, iskających się czule i prawie zaobrączkowanych ‘gołąbków’ przyciąga swą nastrojową atmosferą. Skłania do kontemplacji....

0

Biuro tłumaczeń

Tłumacz to dodatkowo program, zastosowanie internetowa bądź sprzęt elektroniczne, tłumaczące teksty w językach naturalnych. Translatory wykorzystują różne algorytmy tłumaczenia automatycznego, chociaż na obecnym etapie postać w gruncie rzeczy wykonanych tłumaczeń doniośle ustępuje tłumaczeniom wykonywanym...