Jak rozpocząć tłumaczenie stron www?


bugi1983
Jak rozpocząć tłumaczenie stron www?
Dodano przez bugi1983 · 2 336 odsłon

Tłumaczenia stron i sklepów internetowych – początki.

Jeżeli myślisz  o wejściu ze swoim produktem na rynek zagraniczny to jednym z pierwszych kroków powinno być tłumaczenie. Tłumaczenie stron internetowych należy rozpocząć od selekcji materiału.

Po ustaleniu co dokładnie chcemy tłumaczyć, a czego nie powinniśmy mieć cały materiał do tłumaczenia zawarty w 1 pliku. Pojawia się także kilka niuansów. Jeżeli na naszej stronie www mamy certyfikaty, dyplomy itp. Dokumenty warto się zastanowić, czy nie prosić tutaj o tłumaczenie przysięgłe. Tego rodzaju tłumaczenie zawsze jest wiarygodne.

Po ukończeniu pracy nad plikiem powinniśmy przystąpić do wyboru wykonawcy tłumaczenia.

Wybór wykonawcy.

Robić to samemu, zlecić znajomemu, obcemu tłumaczowi, czy może biuro tłumaczeń?

Strona www to wizytówka twojej firmy, jeżeli więc nie zajmujesz się na co dzień tłumaczeniem oraz nie masz co najmniej 5 lat doświadczenia w tłumaczeniu stron internetowych proponuję zlecić to tłumaczowi lub do biura tłumaczeń. Tłumaczenie stron www powierzmy odpowiednim fachowcom, aby nie najeść się wstydu przy rozmowie z klientem, o błędach na naszej stronie www.

Pokaż komentarze (0)

Komentarze

Powiązane artykuły

Internet

Responsywne strony internetowe, a pozycjonowanie …

Nie od dziś wiadomo, że pozycjonowanie stron to jeden z ważnych kroków aby wywindować stronę na wysokie pozycje w wyszukiwarce. Firmy które chcą być wysoko w wynikach wyszukiwanie...

Wysłany dnia przez Agatka1410
Biznes i ekonomia

Po czym poznać dobrego tłumacza

Praca tłumacza nie jest łatwym zajęciem. Nie dość że często musi pracować w trudnych warunkach to na dodatek osoby z którymi współpracuje nie zawsze ułatwiają mu to zadanie. Jeśli...

Wysłany dnia przez TEKSTofSEO