Tłumaczenia poezji do łatwych nie należą


Stiepanowna
Tłumaczenia poezji do łatwych nie należą
Dodano przez Stiepanowna · 1 956 odsłon

O tym jak tłumaczyć poezję napisano już wiele; wiele też utworów poetyckich przetłumaczono z różnym skutkiem, część z tych tłumaczeń uznano za genialne, a o części szybko zapomniano. Czy da się określić jakiekolwiek metody, które pomogą tłumaczom poradzić sobie z przekładem poezji?

Zarówno tłumaczenia z rosyjskiego w zakresie poezji, jak i innych języków rządzą się tymi samymi prawami. Niewiele jednak można doradzić tłumaczom poezji w tej dziedzinie, gdyż najważniejsza jest kreatywność i wyobraźnia twórcza, ale można przywołać kilka ogólnie przyjętych zasad.

Pierwsza z nich głosi: Wiersz należy zawsze tłumaczyć wierszem. Proste – teoretycznie. Kolejna to brak dosłowności. Może ona jedynie pomóc odpowiednio przekazać sens wiersza, ale generalnie jest wrogiem poezji. Trzecia brzmi, że tłumacz powinien odkryć to, co w tekście jest najistotniejsze, jego sens, i zgrabnie to przekazać. I ostatnia – należy starać się w jak najwierniejszym stopniu oddać formę utworu, np. rymy.

Istnieje jeszcze jeden element nieodzowny w tłumaczeniu poezji. Utwory liryczne są tworzone za pomocą obrazów – aby odpowiednio zrozumieć i przełożyć tekst, trzeba najpierw te obrazy dostrzec, odpowiednio je zinterpretować.

Chociaż stwierdzenie „przekład jest zawsze przekładem i nie jest dziełem oryginalnym” jest niezwykle prawdziwe, to znajomość rzemiosła i talent pozwalają w pewnym stopniu do tego oryginału się zbliżyć.

Pokaż komentarze (0)

Komentarze

Powiązane artykuły

Dom i ogród

Polski Owczarek Nizinny

Polski Owczarek Nizinny – kudłaty przyjaciel dla każdego Polski Owczarek Nizinny (PON) jest średniej wielkości, kudłatym, długo owłosionym psem, który chce się podobać. Są...

Wysłany dnia przez factory12
Nauka i technika

Na kamerowaniu można zarobić!

Marzeniem niejednego dziecka było zostać aktorem filmowym lub prezenterem telewizyjnym. Niektórzy natomiast woleli wcielić się w rolę kamerzysty, czyli tworzyć te dzieła od...

Wysłany dnia przez radsok