Tłumaczenia poezji do łatwych nie należą


Stiepanowna
Tłumaczenia poezji do łatwych nie należą
Dodano przez Stiepanowna · 2 494 odsłon

O tym jak tłumaczyć poezję napisano już wiele; wiele też utworów poetyckich przetłumaczono z różnym skutkiem, część z tych tłumaczeń uznano za genialne, a o części szybko zapomniano. Czy da się określić jakiekolwiek metody, które pomogą tłumaczom poradzić sobie z przekładem poezji?

Zarówno tłumaczenia z rosyjskiego w zakresie poezji, jak i innych języków rządzą się tymi samymi prawami. Niewiele jednak można doradzić tłumaczom poezji w tej dziedzinie, gdyż najważniejsza jest kreatywność i wyobraźnia twórcza, ale można przywołać kilka ogólnie przyjętych zasad.

Pierwsza z nich głosi: Wiersz należy zawsze tłumaczyć wierszem. Proste – teoretycznie. Kolejna to brak dosłowności. Może ona jedynie pomóc odpowiednio przekazać sens wiersza, ale generalnie jest wrogiem poezji. Trzecia brzmi, że tłumacz powinien odkryć to, co w tekście jest najistotniejsze, jego sens, i zgrabnie to przekazać. I ostatnia – należy starać się w jak najwierniejszym stopniu oddać formę utworu, np. rymy.

Istnieje jeszcze jeden element nieodzowny w tłumaczeniu poezji. Utwory liryczne są tworzone za pomocą obrazów – aby odpowiednio zrozumieć i przełożyć tekst, trzeba najpierw te obrazy dostrzec, odpowiednio je zinterpretować.

Chociaż stwierdzenie „przekład jest zawsze przekładem i nie jest dziełem oryginalnym” jest niezwykle prawdziwe, to znajomość rzemiosła i talent pozwalają w pewnym stopniu do tego oryginału się zbliżyć.

Pokaż komentarze (0)

Komentarze

Powiązane artykuły

Usługi

Torby zakupowe, a komunikat marketingowy

Torby bawełniane, posiadają ogromną ilość zastosowań, począwszy od funkcji marketingowej, po użyteczną i związaną z modą. Torby reklamowe być mogą wykorzystane w formie gratisu...

Wysłany dnia przez kompleta
Usługi

Sześć powodów, dla których warto zlecić pisanie pracy dyplomowej

Praca dyplomowa stanowi nie lada wyzwanie dla każdego studenta. Jest to szczególnie trudne zadanie dla tych, którzy swoja prace zaliczeniowe piszą po raz pierwszy i nie mają...

Wysłany dnia przez Sebastian